# making one sound to be heard for praising and thanking Yahweh This can be stated in active form. Alternate translation: "making one sound as they praised and thanked Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # raised their voices This is an idiom. Alternate translation: "sang loudly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) # for his covenant loyalty endures forever The abstract noun "covenant loyalty" can be stated as "faithful." Alternate translation: "for he is faithful forever" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) # Then the house, the house of Yahweh, was filled with a cloud This can be stated in active form. Alternate translation: "Then a cloud filled the house of Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])