# Israel Here "Israel" refers to the man named "Jacob." # keep this forever in the thoughts of the minds of your people "keep this in the thoughts and minds of your people forever" # Direct their hearts toward you Here the people's "hearts" represent their thoughts and desires. AT: "Direct them to be loyal to you" or "Keep them loyal to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Give to Solomon my son a wholehearted desire The word "desire" may be expressed as a verb. AT: "Make my son Solomon fully desire" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])