# You are already clean because of the message that I have spoken to you The implied metaphor here is the "clean branches" that have already been "pruned." AT: "It is as if you have already been pruned and are clean branches because you have obeyed what I have taught you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # you The word "you" throughout this passage is plural and refers to the disciples of Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # Remain in me, and I in you "If you remain joined to me, I will remain joined to you" or "Remain joined to me, and I will remain joined to you" # unless you remain in me By remaining in Christ, those who belong to him depend on him for everything. AT: "unless you stay joined to me and depend upon me for everything." # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/vine]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fruit]]