# he sat in the light of the fire He sat near the fire and its line shone on him. # and looked straight at him and said "and she looked straight at Peter and said to the other people in the courtyard" # This man also was with him The woman was telling the people about Peter being with Jesus. She probably did not know Peter's name. # But Peter denied it "But Peter said that it was not true" # Woman, I do not know him Peter did not know the woman's name. He was not insulting her by calling her "woman." If people would think he was insulting her, you could use a culturally acceptable way for a man to address a woman he does not know, or you could leave out the word. # You are also one of them "You are one of the disciples of Jesus also" # Man, I am not Peter did not know the man's name. He was not insulting him by calling him "Man." If people would think he was insulting him, you could use a culturally acceptable way for a man to address a man he does not know, or you could leave out the word. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peter]]