# General Information: There is a brief break in Jesus' teachings as the disciples speak to him. Then Jesus continues teaching. # Increase our faith "Please give us more faith" or "Please add more faith to our faith" # If you had faith as a mustard seed A "mustard seed" is a very small seed. Jesus implies that they did not have even a small amount of faith. AT: "If you had faith that was even as small as a mustard seed" or "If only your faith was as big as a mustard seed, but it is not" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # this mulberry tree If this type of tree is not familiar, it may be helpful to substitute another type of tree. AT: "a fig tree" or "a tree" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) # Be uprooted, and be planted in the sea These can be stated in active form. AT: "Uproot yourself and plant yourself in the sea" or "Take your roots out of the ground, and put your roots down into the ocean" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # it would obey you "the tree would obey you." This result is conditional. It would happen only if they had faith. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]