# A man cannot receive anything unless "Nobody has any power unless" # it has been given to him from heaven Here "heaven" is used as a metonym to refer to God. This can be stated in an active form. AT: "God has given it to him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # You yourselves This "You" is plural and refers to all the people John is talking to. AT: "You all" or "All of you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) # I have been sent before him This can be stated in an active form. AT: "God sent me to arrive before him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/johnthebaptist]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]