# If you test my heart, if you come to me in the night Here "test my heart" means to examine my thoughts and motives. AT: "If you examine my thoughts in the night" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # my mouth will not transgress Here the mouth is spoken of as if it were capable of acting on its own. It also represents the words that a person speaks. AT: "I will not tell lies or sin with my words" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/test]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/heart]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/transgression]]