# I punished Jerusalem

Here "Jerusalem" represents the people. AT: "I punished the people of Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# with sword, famine, and plague

Here "sword" represents enemies carrying weapons. AT: "by causing enemies to kill some of them, others to starve to death, and others to die because of disease" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]]