# Dagon

a major false god of the Philistines (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

# conquered

"defeated"

# put him in our grasp

Here the author speak of Samson being under the rulers' control as if he were something grasped tightly by their hands. AT: "put him under our control" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# the destroyer of our country

This refers to Samson. The word "destroyer" can be expressed with the verb "destroy." AT: "the man who has destroyed our country"

# who killed many of us

Here the word "us" refers to the Philistine people. Those who are talking are not counting themselves among the people whom Samson killed. AT: "who killed many of our people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/philistines]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/destroyer]]