# twenty-fifth ... tenth ... fourteenth These words are the ordinal forms of 25, 10, and 14. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # of our captivity Here "our" refers to Ezekiel and the Israelites who have been in Babylon since the Babylonians forced King Jehoiachin to leave Jerusalem, but not to the reader. AT: "after we became captives" or "after the Babylonians took us as captives to Babylon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # the beginning of the year on the tenth day of the month This is the first month of the Hebrew calendar. The tenth day is in April on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # the city was captured This can be translated in active form. AT: "the Babylonians captured the city of Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # the hand of Yahweh Here "hand" refers to Yahweh's power to show Ezekiel supernatural visions. See how you translated this in [Ezekiel 1:3](../01/01.md). # He brought me to rest "He put me down"