# How much worse punishment do you think one deserves ... grace? The author is emphasizing the greatness of the punishment for those who reject Christ. Alternate translation: "This was severe punishment. But the punishment will be even greater for anyone ... grace!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) # who has trampled underfoot the Son of God Someone who has disregarded Christ and scorned him is spoken of as if that person had walked on him. Alternate translation: "who has rejected the Son of God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # the Son of God This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]]) # who regarded the blood of the covenant as unholy This shows how the person has trampled the Son of God. Alternate translation: "by regarding the blood of the covenant as unholy" # regarded or "treated" # the blood of the covenant Here "blood" stands for Christ's death, by which God established the new covenant. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # the blood by which he was sanctified This can be stated in active form. Alternate translation: "the blood by which God sanctified him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # the Spirit of grace "the Spirit of God, who provides grace"