# raised his hand The word "his" refers to Yahweh. Also, it was custom to raise a hand when swearing an oath. # scatter their descendants ... in foreign lands These two phrases have basically the same meaning and are used together for emphasis. AT: "and that he would make their descendants live in foreign lands" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # scatter This means to disperse or spread out something. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner]]