# see This alerts the reader to the truth of what follows. AT: "look" or "see for yourself" # they are written in This can be stated in active form. AT: "you can find them written in" or "someone has written about them in" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # the book of the events of the kings of Israel This refers to a book that no longer exists. # twenty-two years "22 years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # slept with his ancestors Jeroboam dying is spoken of as if he had fallen asleep. See how you translated this in [1 Kings 2:10](../02/10.md). AT: "died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jeroboam]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/written]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sleep]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]