## Every living thing…was wiped out ## This sentence tells about what happened to the living things. If necessary, it can be translated with an active clause: "Every living thing…perished" or "The flood completely destroyed every living thing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]].) ## They were all destroyed ## This means the same thing as the first sentence. ## from the earth ## "so that they were not on the earth." ## and those with him ## "and the people and animals that were with him" ## were left ## "remained" or "lived" or "remained alive (UDB) ## The water dominated the earth ## This can be translated as "the deep water covered all the earth" or "the waters remained at full flood like that on the earth (UDB).