# this is the "joy" of such a person's behavior Bildad is speaking with irony to express that there is not any real joy for the godless person. Alternate translation: "this is all the joy they will receive from their godless actions" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-irony]]) # other plants will sprout out of the same soil in his place Bildad continues the metaphor from [Job 8:16-18](./16.md). Other godless people are spoken of as plants who take the place of the first godless man when he dies. Alternate translation: "when one wicked man dies, another will take his place" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # sprout "grow" # the same soil "the rocky ground" or "the garden" # in his place "in the place of the godless man"