# in the multitude "in the large crowd" # rebuke your disciples "tell your disciples to stop doing these things" # I tell you Jesus said this to emphasize what he would say next. # if these were silent ... cry out This is a hypothetical situation. Some translators may need to make it clear what Jesus was implying when he said this: "no, I will not rebuke them, for if these people were to be silent ... cry out" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # the stones would cry out "the stones would call out praises" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pharisee]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/teacher]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]