# General Information: Joshua continues quoting what Yahweh said about his dealings with his people. # Balak ... Zippor men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # you The word "you" is plural throughout this speech and refers to the entire nation of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # rescued you out of his hand Here "hand" refers to power. AT: "enabled you to overcome him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/moab]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/balaam]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]