# When we are reviled, we bless This can be stated in active form. AT: "When people revile us, we bless them" or "When people scorn us, we bless them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # When we are persecuted This can be stated in active form. AT: "When people persecute us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # When we are slandered This can be stated in active form. AT: "When people slander us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # We have become, and are still considered to be, the refuse of the world "People began to consider us—and they still consider us—to be the garbage of the world" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/persecute]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/endure]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/slander]]