cro_merge_2024-11 #8
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
|||
# each warrior a terror of nations
|
||||
|
||||
The abstract noun "terror" can be stated as "terrifies" or "afraid." Alternate translation: "Each warrior terrifies the nations" or "each one of them makes the nations afraid" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
"Each warrior terrifies the nations"
|
||||
|
||||
# will devastate the pride of Egypt
|
||||
|
||||
The abstract noun "pride" can be stated as "proud." Alternate translation: "will cause the Egyptians to no longer be proud" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
"will cause the Egyptians to no longer be proud"
|
||||
|
||||
# destroy all of its multitudes
|
||||
|
||||
Here "all" is probably a generalization that refers to the killing of large numbers of soldiers, and perhaps other people also. Alternate translation: "kill a very large number of people who live in Egypt" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]])
|
||||
|
||||
"kill a very large number of people who live in Egypt"
|
Loading…
Reference in New Issue