cro_merge_2024-11 #8
12
dan/07/13.md
12
dan/07/13.md
|
@ -1,20 +1,12 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Most of the text of verses 9-14 is symbolic language with parallel lines that have similar meaning. For this reason, the ULB presents them in poetic form. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-symlanguage]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||
|
||||
# I saw one coming ... like a son of man
|
||||
|
||||
The person that Daniel saw was not a normal man, but had a human figure like a man. "I also saw that night someone coming who resembled a son of man, that is, he had a human figure" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
||||
"I also saw that night someone coming who resembled a son of man, that is, he had a human figure"
|
||||
|
||||
# with the clouds of heaven
|
||||
|
||||
"with the clouds of the sky"
|
||||
|
||||
# the Ancient of Days
|
||||
|
||||
This refers to God who is eternal. See how you translated this title in [Daniel 7:9](../07/09.md)
|
||||
|
||||
# was presented before him
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "they presented this son of man to the Ancient of Days" or "he stood before him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"they presented this son of man to the Ancient of Days" or "he stood before him"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue