cro_merge_2024-11 #8
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# The coastal region
|
||||
|
||||
the land near the coast of the Mediterranean Sea. See how you translated this in [Zephaniah 2:5](./05.md).
|
||||
the land near the coast of the Mediterranean Sea.
|
||||
|
||||
# Their people
|
||||
|
||||
|
@ -12,5 +12,4 @@ the land near the coast of the Mediterranean Sea. See how you translated this in
|
|||
|
||||
# reverse their captivity
|
||||
|
||||
This idiom means that Yahweh will give them back what they had before they went into captivity. Alternate translation: "cause them to live well again" or "restore their fortunes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/idiom]])
|
||||
|
||||
"cause them to live well again" or "restore their fortunes"
|
Loading…
Reference in New Issue