cro_merge_2024-11 #8
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# How have you loved us?
|
||||
|
||||
This question indicates that the people doubt the truth of what God says. This can be expressed as a statement. Alternate translation: "You have not shown that you love us." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"You have not shown that you love us."
|
||||
|
||||
# Was not Esau Jacob's brother?
|
||||
|
||||
This question, a reply of Yahweh reminding the people of their nation's history, may also be expressed as a statement. Alternate translation: "You know that Esau was Jacob's brother." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"You know that Esau was Jacob's brother."
|
||||
|
||||
# declares Yahweh
|
||||
|
||||
|
@ -12,9 +12,8 @@ This question, a reply of Yahweh reminding the people of their nation's history,
|
|||
|
||||
# I have loved Jacob
|
||||
|
||||
Here "loved" implies a relationship of loyalty between Yahweh and Jacob, in which a covenant existed between them. This can be made explicit. Alternate translation: "as you know, I obligated myself with a covenant to love Jacob" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"as you know, I obligated myself with a covenant to love Jacob"
|
||||
|
||||
# I have loved Jacob
|
||||
|
||||
This name "Jacob" refers here not only to Jacob, but also to all his descendants. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
This name "Jacob" refers here not only to Jacob, but also to all his descendants.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue