cro_merge_2024-11 #8
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
# Turn from your evil ways and wicked practices
|
||||
|
||||
No longer doing certain actions is spoken of as if it were turning away from those actions. The phrases "evil ways" and "wicked practices" mean basically the same thing. Alternate translation: "Stop doing all of your wicked actions" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
||||
"Stop doing all of your wicked actions"
|
||||
|
||||
# this is Yahweh's declaration
|
||||
|
||||
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated a similar phrase in [Zechariah 1:3](../01/03.md). Alternate translation: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
|
||||
|
||||
"this is what I, Yahweh, have declared"
|
Loading…
Reference in New Issue