cro_merge_2024-11 #8
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
|||
# from the rising of the sun to its setting
|
||||
|
||||
This double expression means "everywhere." It is parallel to "among the nations" and "in every place" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||
This expression means "everywhere." It is parallel to "among the nations" and "in every place"
|
||||
|
||||
# my name will be great among the nations
|
||||
|
||||
Here "my name" stands for Yahweh's reputation and honor. Alternate translation: "I will be honored in other nations" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"I will be honored in other nations"
|
||||
|
||||
# in every place incense and pure grain offerings will be offered in my name
|
||||
|
||||
This may be expressed in active form. Alternate translation: "in these nations people will worship me by offering incense and pure grain offerings to me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"in these nations people will worship me by offering incense and pure grain offerings to me"
|
||||
|
||||
# in my name
|
||||
|
||||
Here "name" stands for Yahweh. Alternate translation: "to me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
"to me"
|
Loading…
Reference in New Issue