cro_merge_2024-11 #8
13
ezk/30/15.md
13
ezk/30/15.md
|
@ -1,20 +1,15 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
These are Yahweh's words about Egypt.
|
||||
|
||||
# For I will pour out my fury on Pelusium
|
||||
|
||||
Here "pour out my fury" represents punishing the people because of his great anger. Alternate translation: "For I will act in great anger against Pelusium" or "Because I am so angry, I will punish Pelusium severely" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"For I will act in great anger against Pelusium" or "Because I am so angry, I will punish Pelusium severely"
|
||||
|
||||
# Pelusium
|
||||
|
||||
Pelusium is the name of a fortress in northern Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
Pelusium is the name of a fortress in northern Egypt.
|
||||
|
||||
# cut off the multitude of Thebes
|
||||
|
||||
Here "cut off" represents killing the people. Alternate translation: "kill the very large number of people in Thebes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"kill the very large number of people in Thebes"
|
||||
|
||||
# Thebes
|
||||
|
||||
This was the capital city of southern Egypt. See how you translated this in [Ezekiel 3:14](../03/14.md).
|
||||
|
||||
This was the capital city of southern Egypt. See Ezekiel 3:14.
|
Loading…
Reference in New Issue