cro_merge_2024-11 #8
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
|||
# The ships of Tarshish were the transporters of your merchandise
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "The ships of Tarshish carried your merchandise" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"The ships of Tarshish carried your merchandise"
|
||||
|
||||
# you were filled up, heavily laden with cargo
|
||||
|
||||
Tyre's abundance is spoken of as if it was a ship that was full of cargo. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
Tyre's abundance is spoken of as a ship that was full of cargo.
|
||||
|
||||
# heart of the seas
|
||||
|
||||
"middle of the seas." See how you translated this in [Ezekiel 27:4](../27/04.md).
|
||||
|
||||
"middle of the seas." See Ezekiel 27:4.
|
Loading…
Reference in New Issue