cro_merge_2024-11 #8
16
amo/04/06.md
16
amo/04/06.md
|
@ -1,20 +1,12 @@
|
|||
# Connecting Statement:
|
||||
|
||||
God continues to speak to the people of Israel.
|
||||
|
||||
# I gave you cleanness of teeth
|
||||
|
||||
Here having clean teeth represents having no food in the mouth to make the teeth dirty. Alternate translation: "I caused you to starve" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
Here having clean teeth represents having no food in the mouth to make the teeth dirty. Alternate translation: "I kept food away from your teeth" or "I caused you to starve"
|
||||
|
||||
# lack of bread
|
||||
# and lack of bread
|
||||
|
||||
Giving them "lack of bread" represents causing them to lack bread, and "bread" represents food in general. Alternate translation: "I caused you not to have enough food" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"and I caused you not to have enough food"
|
||||
|
||||
# you have not returned to me
|
||||
|
||||
Returning to God represents submitting again to him. Alternate translation: "you have not submitted again to me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# this is Yahweh's declaration
|
||||
|
||||
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated these words in [Amos 2:11](../02/11.md). Alternate translation: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
|
||||
"you have not submitted to me"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue