cro_merge_2024-11 #8
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# please forgive
|
||||
|
||||
The words "your people" or "us" are understood. Alternate translation: "please forgive your people" or "please forgive us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
|
||||
"please forgive your people" or "please forgive us"
|
||||
|
||||
# how will Jacob stand? For he is so small.
|
||||
|
||||
Here "Jacob" represents his descendants the Israelites. The word "stand" is a metonym for surviving. Alternate translation: "how will we Israelites survive? We are so small and weak!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"how will Istrael survive? We are so small and weak!" Here, "Jacob" refers to the nation of Israel.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue