From fc5b95444ce5be027c6306ff8285b23bda87bd8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Tue, 24 Nov 2020 14:34:21 +0000 Subject: [PATCH] Update 'psa/027/009.md' #842 Psa 27:9 do not abandon me or abandon me --- psa/027/009.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/psa/027/009.md b/psa/027/009.md index c23c0663ce..2fe27fe2a2 100644 --- a/psa/027/009.md +++ b/psa/027/009.md @@ -6,9 +6,9 @@ The face here represents Yahweh's attention, and hiding the face represents reje David said "your servant" to refer to himself in a humble way. Alternate translation: "do not be angry with me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]]) -# forsake me or abandon me +# do not abandon me or reject me -The words "forsake" and "abandon" mean the same thing. The writer is emphasizing that he does not want God to leave him. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]]) +The words "abandon" and "abandon" have similar meanings. The writer is emphasizing that he does not want God to leave him. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]]) # God of my salvation