diff --git a/dan/09/25.md b/dan/09/25.md index 8f1e97e3e9..bfc4a689bb 100644 --- a/dan/09/25.md +++ b/dan/09/25.md @@ -1,14 +1,14 @@ # and sixty-two sevens -This is not the normal way the Israelites counted. If possible, try to translate in a way that preserves this use of the number seven. Alternate translation: "seven times seven years ... and sixty-two times seven years" +"seven times seven years ... and sixty-two times seven years" # Know and understand -These words are used together to make the importance clear. Alternate translation: "You must clearly understand" or "You must know for sure" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]]) +"You must clearly understand" or "You must know for sure" # the anointed one -Anointing is a symbolic act to show that someone is chosen. Alternate translation: "the person that God anoints" or "the person that God chooses" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]]) +"the person that God anoints" or "the person that God chooses" # seven sevens ... and sixty-two sevens @@ -16,7 +16,7 @@ These added together are 69 of the 70 sevens spoken of in verse 24. # Jerusalem will be rebuilt -This can be stated in active form. Alternate translation: "People will rebuild Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"People will rebuild Jerusalem" # moat