From faf08a8556f79721fcee1a8b14ae53e5a3fc803d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Mon, 16 Sep 2024 18:25:58 +0000 Subject: [PATCH] Update jer/49/23.md --- jer/49/23.md | 13 ++++--------- 1 file changed, 4 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/jer/49/23.md b/jer/49/23.md index 91e4e3a837..0e50903fed 100644 --- a/jer/49/23.md +++ b/jer/49/23.md @@ -1,20 +1,15 @@ -# General Information: - -Yahweh tells what will happen to the people of Damascus. - # Hamath and Arpad will be ashamed -Here "Hamath" and "Arpad" represent the people who live there. Alternate translation: "The people who live in Hamath and Arpad will be ashamed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"The people who live in Hamath and Arpad will be ashamed". Yahweh tells what will happen to the people of Damascus. # Hamath and Arpad -These are cities in Syria. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) +These are cities in Syria. # They melt away -A person being afraid is spoken of as if the person were melting. Alternate translation: "They are very afraid" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"They are very afraid" # Anxiety is in the sea. It cannot stay calm. -The water of the sea is always moving and is never still. This is compared to the people who cannot rest because they are so anxious about the bad news they heard. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) - +The water of the sea is always moving and is compared to the people who cannot rest because they are so anxious about the bad news. \ No newline at end of file