Update psa/003/001.md
This commit is contained in:
parent
ca1d7b36d8
commit
f9b9e9c053
|
@ -1,20 +1,12 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||
|
||||
# A psalm of David, when he fled from Absalom his son
|
||||
|
||||
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||
|
||||
# A psalm of David
|
||||
|
||||
Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or 3) the psalm is in the style of David's psalms.
|
||||
|
||||
# Yahweh, how many are my enemies!
|
||||
|
||||
This exclamation shows that David is afraid of his enemies. Alternate translation: "Oh Yahweh, I have so many enemies!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclamations]])
|
||||
"Oh Yahweh, I have so many enemies!"
|
||||
|
||||
# have risen against me
|
||||
|
||||
Fighting against someone is spoken of as rising against him. Alternate translation: "come against me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"come against me"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue