Update 'rom/05/05.md'
This commit is contained in:
parent
d6c69bf087
commit
f89b55a9f8
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# our ... us
|
||||
|
||||
These words refer to all believers and should be inclusive. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]])
|
||||
These words refer to all believers and should be inclusive.
|
||||
|
||||
# hope does not make ashamed
|
||||
|
||||
Paul uses personification here as he speaks of "hope" as if it were alive. "Hope" is an abstract noun that can be translated as a verb. Alternate translation: "we are very confident that we will receive the things that we wait for" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
"we are very confident that we will receive the things that we wait for"
|
||||
|
||||
# make ashamed
|
||||
|
||||
|
@ -12,5 +12,5 @@ Paul uses personification here as he speaks of "hope" as if it were alive. "Hope
|
|||
|
||||
# because the love of God has been poured into our hearts
|
||||
|
||||
Here "hearts" represents a person's thoughts, feelings, or inner person. The phrase "the love of God has been poured into our hearts" is a metaphor for God showing love to his people. This can be stated in active form. Alternate translation: "because he has loved us greatly" or "because God has shown us how much he loves us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"because he has loved us greatly" or "because God has shown us how much he loves us"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue