diff --git a/act/05/04.md b/act/05/04.md index d30ad093f4..2125a63a5d 100644 --- a/act/05/04.md +++ b/act/05/04.md @@ -14,11 +14,8 @@ Peter uses this question to rebuke Ananias. Alternate translation: "after it was This can be stated in active form. Alternate translation: "after you sold it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) -# Who is it that put this activity in your heart? +# Why did you put it in your heart to do this? Peter used this question to rebuke Ananias. Here the word "heart" refers to the will and emotions. Alternate translation: "You should not have thought of doing this thing." or "It is Satan who has put this activity in your heart." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) -# this activity - -This phrase is a metonym for the desire to do the activity. Alternate translation: "the desire to do this" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])