diff --git a/2ch/30/12.md b/2ch/30/12.md index 8a81cf298a..63f891e26a 100644 --- a/2ch/30/12.md +++ b/2ch/30/12.md @@ -1,16 +1,15 @@ # The hand of God also came on Judah -Here "the hand of God" represents his guidance as if he were guiding them with his hand. Alternate translation: "God guided the people of Judah" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"God guided the people of Judah" # to give them one heart -Having "one heart" represents being united and agreeing. Alternate translation: "causing them to agree" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"causing them to agree" # to carry out the command -Here "carry out the command" is an idiom meaning to do what was commanded. Alternate translation: "to obey the command" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"to obey the command" # the command of the king and leaders by the word of Yahweh -The phrase "by the word of Yahweh" shows that the king and leaders gave their command in obedience to the word of Yahweh. Alternate translation: "the command that the king and leaders gave them in obedience to the word of Yahweh" or "what the king and the leaders commanded because of what Yahweh had said" - +"the command that the king and leaders gave them in obedience to the word of Yahweh"