diff --git a/jer/47/06.md b/jer/47/06.md index 261c871345..f72c5a565b 100644 --- a/jer/47/06.md +++ b/jer/47/06.md @@ -1,20 +1,19 @@ # sword of Yahweh! How long will it be until you become silent? Go back to your scabbard! Stop and be silent. -The Philistines speak to the sword of Yahweh as if it were a person who could hear them. Alternate translation: "Yahweh, you who are holding your sword! When will you stop striking us with your sword? Stop your sword and put it back in its scabbard!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]]) +"Yahweh, you who are holding your sword! When will you stop striking us with your sword? Stop your sword and put it back in its scabbard!" # sword of Yahweh -Yahweh punishing the Philistines by sending the army from the north is spoken of as if Yahweh were striking them with a sword. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +Yahweh punishing the Philistines is spoken of as if Yahweh were striking them with a sword. # How long will it be until you become silent? -The people of the Philistines use this question to express their deep frustration about the devastation caused by their enemies. This may be translated as a statement. Alternate translation: "Please be silent!" or "Please, Yahweh, stop striking us with your sword!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +"Please, Yahweh, stop striking us with your sword!" # you become silent -A sword makes a noise as it slashes back and forth. Asking the sword to be silent means to ask it to stop slashing and killing. Alternate translation: "you rest" or "you stop slashing" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"you stop slashing" # scabbard -This is the case used to protect the blade of a sword. - +This is the case used to protect the blade of a sword. \ No newline at end of file