From f58da435962feae8636825edc29bfc989f503352 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Fri, 8 Dec 2023 16:18:09 +0000 Subject: [PATCH] Update 'jdg/05/02.md' --- jdg/05/02.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/jdg/05/02.md b/jdg/05/02.md index a6145b6fdb..c633f9ad4e 100644 --- a/jdg/05/02.md +++ b/jdg/05/02.md @@ -1,12 +1,12 @@ # When the leaders take the lead ... the people volunteer -Possible meanings are 1) this refers to anytime this happens or 2) this refers to the specific battle that has just happened, "When the leaders took the lead ... the people volunteered." +"When the leaders took the lead ... the people volunteered." # when the people volunteer -The word "people" here probably refers to the men old enough to fight, and the word "volunteer" here implies going to war. Alternate translation: "when the men gladly agree to fight in battle" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +"when the men gladly agree to fight in battle" # praise Yahweh -This command is to the people of Israel and so is plural. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]]) +This command is to the people of Israel and so is plural.