diff --git a/2ch/18/16.md b/2ch/18/16.md index c5e74a97af..c2793138f1 100644 --- a/2ch/18/16.md +++ b/2ch/18/16.md @@ -1,12 +1,12 @@ # I saw all Israel -Here "all Israel" refers to the army of Israel. Alternate translation: "I saw the entire army of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"I saw the entire army of Israel" # like sheep who have no shepherd -The people of the army are compared to sheep that have no one to lead them because their shepherd, the king, has died. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) +"These people no longer have a leader". The people are compared to sheep with no shepherd, the king, who has died. + + -# These have no shepherd -Yahweh speaks of the king as if he were a shepherd. Just like a shepherd is responsible to care for and protect his sheep, the king is responsible to lead and protect his people. Alternate translation: "These people no longer have a leader" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])