Update '1ki/08/27.md'
This commit is contained in:
parent
ea729db84a
commit
f53cfb59b5
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# But will God actually live on the earth?
|
||||
|
||||
Possible meanings of this question are 1) Solomon is asking a real question and expecting an answer or 2) the question is rhetorical and Solomon is emphasizing that God is too big and mighty to live on earth. Alternate translation: "But it surely cannot be that God will actually live on the earth!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"But it surely cannot be that God will actually live on the earth!"
|
||||
|
||||
# But will God
|
||||
|
||||
Here Solomon speaks about God in the third person. It can be stated in the second person. Alternate translation: "But will you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
|
||||
"But will you"
|
||||
|
||||
# Look
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue