From f4cb76bf407fa2cb00fa5f63b06fc14a4c377f51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 12 Mar 2018 19:21:08 +0000 Subject: [PATCH] Fixed syntax. --- psa/104/001.md | 4 +--- 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-) diff --git a/psa/104/001.md b/psa/104/001.md index ef64e9acfe..a760e9ff44 100644 --- a/psa/104/001.md +++ b/psa/104/001.md @@ -1,7 +1,6 @@ # General Information: -Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) -This psalm is a song of praise. +Parallelism is common in Hebrew poetry. This psalm is a song of praise. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # with all my life @@ -10,4 +9,3 @@ This phrase means that he will praise Yahweh wholeheartedly and is used to empha # you are clothed with splendor and majesty The words "splendor" and "majesty" have similar meanings and emphasize the greatness of Yahweh's glory. They are described as clothing Yahweh like a garment. Alternate translation: "you have splendor and majesty all around you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -