From f4b685e025107962cbe6538053a5e3e099565965 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Fri, 18 Oct 2024 14:45:58 +0000 Subject: [PATCH] Update jol/01/16.md --- jol/01/16.md | 11 +++-------- 1 file changed, 3 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/jol/01/16.md b/jol/01/16.md index 6a0876e9c9..aaf79d11b3 100644 --- a/jol/01/16.md +++ b/jol/01/16.md @@ -1,16 +1,11 @@ # Has not food been cut off from before our eyes, and joy and gladness from the house of our God? -It is certain that destruction will come from the Almighty because these things have already happened. This can be translated in active form. Alternate translation: "We know this is true because we have already seen the Almighty cut off our supply of food, and he has cut off joy and gladness from the house of our God." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"We know this is true because we have already seen the Almighty cut off our supply of food, and he has cut off joy and gladness from the house of our God." # from before our eyes -"from us." This refers to all of the nation of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) +"from us." This refers to all of the nation of Israel. # joy and gladness from the house of our God -You may need to fill in the ellipsis. Alternate translation: "joy and gladness have been cut off from the house of our God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]]) - -# joy and gladness - -These two words mean basically the same thing. Together they emphasize that there is no kind of joyful activity happening at the temple. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]]) - +"joy and gladness have been cut off from the house of our God" \ No newline at end of file