Update isa/38/14.md

This commit is contained in:
Obiwon 2024-09-10 17:44:26 +00:00
parent 7c5aa8595f
commit ef8534194b
1 changed files with 4 additions and 8 deletions

View File

@ -1,20 +1,16 @@
# General Information:
Hezekiah continues his written prayer.
# Like a swallow I chirp; I coo like a dove
Both of these clauses mean the same thing and they emphasize how sad and pitiful Hezekiah's cries were. A swallow and a dove are types of birds. Alternate translation: "My cries are pitiful—they sound like the chirp of a swallow and the coo of a dove" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
"My cries are pitiful—they sound like the chirp of a swallow and the coo of a dove"
# my eyes
Here Hezekiah refers to himself my his "eyes" to emphasize that he is looking for something. Alternate translation: "I" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
"I"
# with looking upward
This refers to Hezekiah looking to heaven for God to help him. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: "of waiting for help to come from heaven" or "of waiting for you to help me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
"of waiting for help to come from heaven" or "of waiting for you to help me"
# I am oppressed
This can be stated in active form. Alternate translation: "My sickness oppresses me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
"My sickness oppresses me"