diff --git a/gal/06/14.md b/gal/06/14.md index 885ed801a9..dea4e53d51 100644 --- a/gal/06/14.md +++ b/gal/06/14.md @@ -4,17 +4,9 @@ # the world has been crucified to me -This can be stated in active form. Alternate translation: "I think of the world as already dead" or "I treat the world like a criminal God has killed on a cross" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"the world has died to me" or "I think of the things of the world as dead" -# I to the world +# and I to the world -The words "have been crucified" are understood from the phrase before this. Alternate translation: "and I have been crucified to the world" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]]) - -# I to the world - -Possible meanings are 1) "the world thinks of me as already dead" or 2) "the world treats me like a criminal that God has killed on the cross" - -# the world - -Possible meanings are 1) the people of the world, those who care nothing for God or 2) the things that those who care nothing for God think are important. +"and I have been crucified to the world" or "and the people of the world thinks of me as dead"