From ee73ff4bf8fde2bb2a19aa8049a3b551cef60320 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Fri, 16 Feb 2024 21:28:21 +0000 Subject: [PATCH] Update 'ezr/07/26.md' --- ezr/07/26.md | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezr/07/26.md b/ezr/07/26.md index a3d1f559f1..e896f39854 100644 --- a/ezr/07/26.md +++ b/ezr/07/26.md @@ -1,4 +1,3 @@ # whether death or banishment or confiscation of his goods or imprisonment -The abstract nouns can be translated with verbs. Alternate translation: "whether by killing them, banishing them, confiscating their goods, or imprisoning them" or "You may kill them, send them away, take the things they own, or put them in prison" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) - +"whether by killing them, banishing them, confiscating their goods, or imprisoning them" or "You may kill them, send them away, take the things they own, or put them in prison"