From ede823d7498db962e159fdaa335d47085b60a911 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Wed, 2 Aug 2023 17:57:05 +0000 Subject: [PATCH] Update 'heb/11/26.md' --- heb/11/26.md | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/heb/11/26.md b/heb/11/26.md index aff460e05b..06ed63b5bc 100644 --- a/heb/11/26.md +++ b/heb/11/26.md @@ -1,8 +1,7 @@ # disgrace for the sake of Christ -This can be reworded so that the abstract noun "disgrace" is expressed as the verb "disrespect." Alternate translation: "being disrespected for the sake of Christ" or "the experience of people disrespecting him because he did what Christ would want" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +"being disrespected for the sake of Christ" or "the experience of people disrespecting him because he did what Christ would want" # he was looking ahead to his reward -Thinking about something that will happen in the future is spoken of as looking ahead to it. Alternate translation: "he was thinking about the reward he would receive" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) - +"he was thinking about the reward he would receive"