From ed79aa27e3a4388bf656a412e98bb16efd6de73e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Wed, 18 Oct 2017 13:18:29 +0000 Subject: [PATCH] Added AT to second "Freely ..." note An AT that does not use the metaphor explained in the note --- mat/10/08.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mat/10/08.md b/mat/10/08.md index 1945556162..247f35cf5c 100644 --- a/mat/10/08.md +++ b/mat/10/08.md @@ -16,7 +16,7 @@ Jesus did not state what the disciples had received or were to give. Some langua # Freely you have received, freely give -Here "received" is a metaphor that represents being made able to do things, and "give" is a metaphor that represents doing things for others. AT: "Freely you have received the ability to do these things, freely do them for others" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Here "received" is a metaphor that represents being made able to do things, and "give" is a metaphor that represents doing things for others. AT: "Freely you have received the ability to do these things, freely do them for others" or "Freely I have made you able to do these things, freely do them for others" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # gold, silver, or copper