Update 'mat/21/42.md'

This commit is contained in:
Obiwon 2023-07-19 16:46:30 +00:00
parent b95bb3a357
commit ed6b97971b
1 changed files with 4 additions and 16 deletions

View File

@ -1,26 +1,14 @@
# General Information:
Jesus quotes the prophet Isaiah to show that God will honor the one whom the religious leaders reject.
# Connecting Statement:
Here Jesus begins to explain the parable of the rebellious servants.
# Jesus said to them
It is unclear to whom Jesus asks the following question. If you need to make "them" specific, use the same audience as you did in [Matthew 21:41](../21/41.md).
# Did you never read ... eyes'?
Jesus uses a question to make his audience think deeply about what this scripture means. Alternate translation: "Think about what you have read ... eyes.'" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
"Think about what you have read ... eyes.'"
# The stone which the builders rejected has been made the cornerstone
Jesus is quoting from the Psalms. This is a metaphor that means the religious leaders, like builders, will reject Jesus, but God will make him the most important in his kingdom, like the cornerstone in a building. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
Jesus is quoting from the Psalms. This is a metaphor that means the religious leaders, like builders, will reject Jesus, but God will make him the most important in his kingdom, like the cornerstone in a building.
# has been made the cornerstone
This can be stated in active form. Alternate translation: "has become the cornerstone" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
"has become the cornerstone"
# This was from the Lord
@ -28,5 +16,5 @@ This can be stated in active form. Alternate translation: "has become the corner
# it is marvelous in our eyes
Here "in our eyes" refers to seeing. Alternate translation: "it is wonderful to see" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"it is wonderful to see"