Update '1co/14/05.md'
This commit is contained in:
parent
4c13ab8e7f
commit
ed6b004a88
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# spoke in tongues
|
||||
|
||||
Here "tongues" represents languages. Alternate translation: "had the ability to speak different languages" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"had the ability to speak different languages"
|
||||
|
||||
# The one who prophesies is greater
|
||||
|
||||
Paul is emphasizing that the gift of prophecy is greater than the gift of speaking in tongues. Alternate translation: "The one who prophesies has a greater gift" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
"The one who prophesies has a greater gift"
|
||||
|
||||
# interprets
|
||||
|
||||
|
@ -12,5 +12,5 @@ This means to listen to what someone says in one language and use another langua
|
|||
|
||||
# the church may receive edification
|
||||
|
||||
The abstract noun "edification" can be translated using the verb "edify," which means to build something up. This is a metonym for the words through which the people in the church learn God's word and love God more, and the word "church" here is a metonym for the people who make up the church. Alternate translation: "the people in the church may become stronger" or "the one who prophesies may help the people know and love God better" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"the people in the church may become stronger" or "the one who prophesies may help the people know and love God better"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue