Update psa/046/004.md
This commit is contained in:
parent
c38c73a782
commit
ecf617a75d
|
@ -1,12 +1,8 @@
|
|||
# There is a river whose streams make the city of God happy
|
||||
|
||||
The imagery of a running river symbolizes peace and prosperity for the city of God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-symlanguage]])
|
||||
|
||||
# make the city of God happy
|
||||
|
||||
The phrase "the city of God" refers to Jerusalem, and represents the people who live in that city. Alternate translation: "make the people who live in Jerusalem happy" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
The imagery of a running river symbolizes peace and prosperity for the city of God.
|
||||
|
||||
# the holy place where the Most High dwells
|
||||
|
||||
This phrase describes "the city of God." Alternate translation: "the holy place where the Most High lives" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"the holy place where the Most High lives"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue