From ec4cc144fb9380a3e4246448a955d31163c41c36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Mon, 26 Aug 2024 21:58:45 +0000 Subject: [PATCH] Update isa/03/13.md --- isa/03/13.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/isa/03/13.md b/isa/03/13.md index 9f2d3e4a53..49c5b027af 100644 --- a/isa/03/13.md +++ b/isa/03/13.md @@ -1,4 +1,4 @@ # Yahweh stands up for an accusation; he is standing to accuse the people -Isaiah speaks of Yahweh's decision to harm the people as if Yahweh were bringing a legal accusation in a courtroom against the people of Israel. The second part of this line means the same thing as the first part, but it says it a little more completely. Alternate translation: "It is as though Yahweh had taken his place in a courtroom and were ready to accuse the people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) +"It is as though Yahweh had taken his place in a courtroom and were ready to accuse the people"